今更ネギま!呪文1:法・人称

人称が気になっていたのでとりあえず動詞に関するメモ。
実はディアーコネートーってよく分かんない。διακονηθῶ, v. aor. mid. pass. subj. s. 1stというのはあるが…

-----【追記14.09.28】-----

διακονεέτω ( > διακονείτω), v. pres. imperat. s. 3rdと捉えた方がよさそう。
アオリスト「いま従え」じゃなくて直説法命令「従い続けよ」なのは気になるけど。
それでも三人称だし、これまで指摘されてきた「“ネギま!文法”の基本は三人称」に合致。
接続法が基本の“ネギま!ラテン語”で珍しく直説法であるINCENDIVM GEHENÆとCIRCVLI ABSORPTIONISに出てくるagīte (pres. imperat. s. 3rd) でさえ三人称だし。
やっぱり「あのアシスタントさん離脱後に二人称命令に変わってしまった」と考えるのが妥当か。
MVNDVS GELANSが二人称なのは「ハイ・エンシェント羅訳の仕様」とこじつけてもいいけど、合理性が低い。
そもそもΑΠΕΡΑΝΤΟΣ ΛΕΥΚΟΣ ΟΥΡΑΝΟΣの二人称と三人称がごちゃ混ぜなのをどう説明すればいいのか分からない。

-----【追記14.12.22】-----

Whitaker's Wordsセンセに訊いてみたらage/agīteはもはや単独で感嘆詞になったらしい。日本語の「いざ」に対応させたんだな。
あと、細かいけどλευκὰ ῥόδα ἀνθισμέναは語形変化を考えるとἠνθισμέναかな。

-----追記ここまで-----

Vnus fulgor concīdēns noctem,
in meā manū ēns, inimīcum edat.
FVLGVRATIO ALBICANS.

concīdēns: concīdō, v. pres. part., m. s. V.
ēns: sum, v. pres. part., m. s. N.
edat: edō, v. subj. act. pres. s. 3rd.

Τὸ συμβόλαιον διακονήτω [-κονεέτω?] μοί, ἡ κρυστάλλινη βασίλεια,
ἐπιγενηθήτω, ταἰώνιον ἔρεβος, αἱώνιε κρύσταλλε,
πάσαις ζωσαῖς τὸν ἴσον θάνατον, ὄς ἀταραξία.
ΚΟΣΜΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΡΟΦΗ.

διακονήτω [-κονεέτω?]: v. pres. imperat. s. 3rd.
ἐπιγενηθήτω: ἐπιγίγνομαι, v. dep. aor. pass. imperat. pl. 3rd.
ζωσαῖς: ζάω, v. pres. part. ζῶν, f. pl. D

In pactiōne mane et oboedī mihi, rēgīna glaciēī,
uenīte, tenebræ sempiternæ, glaciārium æternum,
omnia in magnifice [-co] carcere glaciēī inclūdite.
MVNDVS GELANS.

mane: maneō, imperat. act. pres. s. 2nd.
oboedī: oboediō, imperat. act. pres. s. 2nd.
uenīte: ueniō, imperat. act. pres. pl. 2nd.
inclūdite: inclūdō, imperat. act. pres. pl. 2nd.

Ὑπάκουσον τὴν διαθήκην, ἅκουσόν με,
αἰώνια βασίλισσα τοῦ σκότους καὶ τῆς χιόνος,
ἀνθισμένα [ἠν-] λευκὰ ῥόδα τοῦ πάγου, κῆπος ἀτέρμονος ἐν ὔπνῳ,
ἐπιγενηθήτω, ταἰώνιον ἔρεβος, αἱώνιε κρύσταλλε,
μετὰ τοῦ ψυχροῦ κεραυνοῦ συλλαβοῦ τἄψυχα ὑποχείρια,
θαυμαστὴ γαλήνη, λευκὰ ῥόδα ἀνθισμένα [ἠν-] αἰώνιον δεσμωτήριον.
ΑΠΕΡΑΝΤΟΣ ΛΕΥΚΟΣ ΟΥΡΑΝΟΣ.

Ὑπάκουσον: ὑπακούω, v. aor. act. imperat. s. 2nd.
ἄκουσόν: ἀκούω, v. aor. act. imperat. s. 2nd.
ἠνθισμένα: ἀνθίζω, v. perf. part. pass. ἠνθισμένος, n. pl. N/V
ἐπιγενηθήτω: ἐπιγίγνομαι, v. dep. aor. pass. imperat. pl. 3rd.
συλλαβοῦ: συλλαμβάνω, v. aor. mid. imperat. s. 2nd.

Comment(s): 0